«Укрощение строптивой»


Виссарион Шебалин
«Укрощение строптивой»

Опера в 2-х действиях
Либретто А. Гозенпуда по комедии У. Шекспира

Премьера состоялась 20 декабря 2024 года

Дирижер-постановщик — лауреат Государственной премии РФ,
народный артист России Юрий Кочнев

Режиссер-постановщик —
лауреат Международных конкурсов
Павел Сорокин (Ростов-на-Дону)

Художник-постановщик —
лауреат Международных конкурсов
Сергей Новиков (Санкт-Петербург)

Ассистент художника по костюмам — Ольга Колесникова

Художник по свету — Екатерина Чернощекова

Хормейстеры — Анна Вильперт, Михаил Толчин

Видеохудожник — Илья Смилга

Дирижер — Медет Тургумбаев

Режиссер — Михаил Музалевский

Концертмейстеры — дипломант международного конкурса
Ольга Султанова, Елена Пименова, Александр Ларионычев

«Укрощение строптивой» — легкая, озорная история, пронизанная жарким итальянским солнцем. Бессмертная комедия Уильяма Шекспира, положенная в основу оперы, написана пять столетий назад. Однако и сегодня этот сюжет о двух молодых упрямцах, о любви, перед которой трудно устоять, звучит очень современно. По первоначальному замыслу композитора Виссариона Шебалина (1902–1963) и автора либретто Абрама Гозенпуда воплощением «Укрощения строптивой» должна была стать оперетта. Но качество написанного музыкального материала соответствовало масштабу оперы. На продолжение работы у композитора ушло десять лет. Результат превзошел все ожидания. После премьеры в 1957 году в Куйбышеве опера «Укрощение строптивой» вошла в репертуар многих отечественных и зарубежных музыкальных театров и была признана одним из лучших образцов лирико-комической оперы XX века за свой изящный мелодизм, богатство симфонических красок и драматургическую целостность.

Следуя за авторами оперы, постановщики новой версии «Укрощения строптивой» нашли органичную форму визуализации этой вневременной истории на сцене современного музыкального театра. Комикс — идеальное решение для новой постановки! Это жанр на стыке литературы и изобразительного искусства, где все крупно, прямо и смело.

Спектакль вызывающе ярок и насыщен видеопроекциями. Соединив традиционные силуэты в костюмах, постановщики снабдили спектакль динамичным аттракционом цвета и действия.

Возрастное ограничение: 12+
Продолжительность спектакля — 2 часа 10 минут

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Действие первое

Гортензио и Люченцио, влюбленные в младшую дочь Баптисты Минолы, ссорятся из-за брошенного ею цветка. На шум сбегаются разбуженные соседи и слуги. Приходит и сам Баптиста. Появляется его старшая дочь Катарина известная своим строптивым нравом. Люченцио и Гортензио просят руки Бианки, но Баптиста дал слово выдать замуж младшую дочь только после старшей. Влюбленные в отчаянии: кто согласится стать мужем вздорной Катарины?!

На балконе дома появляется Бианка. Молодые люди признаются ей в любви и просят решить их судьбу. Объяснение слышит Катарина, и незадачливым женихам приходится спасаться от ее гнева. Прибегают соседи, привлеченные скандалом. Люченцио и Гортензио решают во что бы то ни стало найти мужа для Катарины.

Появляется Петруччио. Узнав от Гортензио о богатой, строптивой дочери Баптисты, он решает немедленно жениться на ней. Его не страшит непокорный нрав будущей жены. Петруччио заключает с женихами Бианки пари, что спустя месяц Катарина станет послушной и кроткой женой.

Катарину возмущает торг, который ведет с женихами Баптиста, и притворная кротость Бианки. В строптивости она видит свою единственную защиту.

В дом Баптисты является Петруччио, а с ним, под видом учителей, Люченцио и Гортензио. Петруччио просит у купца руки его старшей дочери. Удивленный Баптиста отступает перед напором будущего зятя. Оба удаляются обсудить условия брачного контракта.

Мнимые учителя обучают дочерей купца изящным искусствам. Попытка Гортензио учить Катарину музыке приводит к плачевным результатам.

Разъяренной Катарине предстоит встреча с Петруччио.

Действие второе

В доме Баптисты все готово к совершению свадебного обряда. Нет лишь жениха. Его длительное отсутствие вызывает недовольство и беспокойство у собравшихся.

Наконец слуга приносит долгожданную весть о прибытии Петруччио. Но всеобщая радость сменяется изумлением. Жених надел на свадьбу старый, изношенный до дыр костюм. Возмущению Катарины нет предела. Ей приходится набросить жалкие лохмотья на свой подвенечный наряд.

Венчание окончено, и гости готовы приступить к свадебному застолью. Но Петруччио объявляет о немедленном отъезде вместе с женой. Напрасны просьбы Катарины и уговоры родных.

Петруччио приводит молодую жену в свой дом. Катарина надеется, что здесь сможет отдохнуть от всех испытаний. Но причудам мужа нет конца. Вместе со слугой Грумио за ужином они издеваются над Катариной. Во время бури она убегает из дома. Петруччио и слуги бросаются вслед и вскоре возвращаются с бесчувственной Катариной.

В доме Петруччио ловко разыгрывает жену с платьем, принесенным портным. Катарине особенно тяжело, потому что она по-настоящему полюбила Петруччио. Объяснение супругов прерывают пришедшие гости — Баптиста, Бианка со своим мужем Люченцио. Всем не терпится узнать, кто выиграл пари. Для решения спора мужья Люченцио и Петруччио посылают за своими женами Бианкой и Катариной. К всеобщему изумлению, Катарина безропотно выполняет приказание, а «послушная» Бианка, не стесняясь присутствия гостей, устраивает своему супругу бурную сцену. Все поздравляют Петруччио с блестящим выигрышем пари, но он не считает себя победителем: его самого победила любовь. С признанием обращается он к Катарине и слышит в ответ долгожданные слова любви.

Афиша

Все новости и события…