В театре оперы и балета начались генеральные репетиции оперы в трех действиях «Жизнь за царя» («Сусанин») М. Глинки, премьера которой состоится 19 мая 2016 года. Накануне премьеры режиссер и художник-постановщик спектакля Андрей Сергеев поделился секретами постановки:

Михаил Иванович Глинка — наш первый русский классик и «Жизнь за царя» — первая русская опера. Она была очень популярна до 1917 года, премьерой оперы «Жизнь за царя» открывались практически все российские театры. Выросло не одно поколение музыкантов, воспитанных именно на этой опере Глинки. В 30-е годы XX века первоначальный текст оперы, написанный бароном Г. Розеном, был переделан. Автором новой литературной канвы стал поэт С. Городецкий. Таким образом, появилось произведение «Иван Сусанин», кардинально отличающееся от своего первоисточника.

В советское время к барону Розену было пренебрежительное отношение, потому что он был при дворе. Но его современники А. С. Пушкин и В. А. Жуковский с большим уважением относились к нему. Розен был по происхождению — немец, но он с любовью относился к русской словесности и использовал старорусские обороты, понимая их красоту и ценность. Его текс своеобразен, но мне он более интересен, чем литературно выверенный текст С. Городецкого. Хотя я отдаю ему должное, ведь опера «Иван Сусанин» очень хорошая, если не задаваться вопросом о некоторых сюжетных несоответствиях.

В Саратове мы делаем попытку вернуться к музыкальному первоисточнику русской оперой классики и поставить ее в том виде, в котором ее написал М.И.  Глинка. Эта опера шла на саратовской сцене в постановке Юрия Петрова с текстами С. Городецкого. Те артисты, которые ее учили, поют и сейчас, но они должны понимать, что опера совсем про другое.

Это произведение я уже ставил в Челябинском театре, но моя новая постановка буде еще более откровенная. Сама тема мне очень интересна, она очень актуальна, потому что она имеет некоторые политические аллюзии на нашу современность.

Получив от художественного руководителя театра предложение поставить спектакль, главным условием было сделать этот спектакль малобюджетным. Опера достаточно большая, так называемая Grand Opera, с балетом. У хора должно быть целых три переодевания костюмов! Так что, передо мной стоит не простая задача поставить Гранд оперу без ущерба для нее с чисто символическим бюджетом. Это обстоятельство повлияло на сценическое решение. Мной предложено символическое оформление спектакля при сохранении сюжета. Обязательно будет польский акт, которого все ждут, но, к сожалению, не в полном объеме. Потому что эта Гранд опера рассчитана на театр «многонаселенный». Большой хор по замыслу композитора должен делиться на три состава. Даже в Большом театре он делился на два состава, где в целом работает 150–200 человек! Здесь мы не можем этого осуществить. Таким образом, предложены некоторые серьезные купюры, я бы назвал это редакцией театра. Танцы польского акта будет ставить Кирилл Симонов, который очень талантливо поставил Половецкие пляски в опере А. Бородина «Князь Игорь».